

امروزه با توجه به نیاز های گوناگون مردم ،تقاضای آنها برای داشتن اینترنت با پهنای باند بالا افزایش یافته است. ترویج دور کاری،تماشای کانال های تلویزیونی HD متعدد و گاهاً استفاده از چندین تلویزیون به صورت همزمان در خانه، آپلود و دانلود فایل های چند رسانه ی و استفاده از سرویس های Peer-to-Peer ،بازی های آنلاین ،استفاده از شبکه های اجتماعی،اشتراک گذاری داده ها همه و همه منجر به ایجاد نیاز به ظرفیت بالا در اینترنت شده و آوردن فیبر نوری به منازل پاسخی قطعی به این تقاضا خواهد بود.
یکی از راه های ارائه فیبر به منازل استفاده از تکنولوژی GPON(Gigabit Passive Optical Network) است.تکنولوژی GPON یک مکانیزم دسترسی Point-to-Multi point بوده و مشخصه اصلی آن استفاده ازطراحی سایت ، طراحی وب سایت ، بهینه سازی سایت ، گروه طراحی سایت تقسیم کننده های پسیو در شبکه های توزیعی فیبر نوری می باشد بدین معنا که تنها یک فیبر از مراکز ارائه دهنده ،دریافت و به چندین مصرف کننده شامل منازل و مشاغل کوچک ارائه خواهد شد.سرعت اشتراک گذاری GPON در ظرفیت downstream(انتقال داده از سرویس دهنده به سرویس گیرنده-دانلود) ، 2.488Gbps و در ظرفیت Upstream (انتقال داده از سرویس گیرنده به سرویس دهنده-آپلود)، 1.244Gbps می باشد .در اغلب موارد سیگنال های downstream به تمام نقاط اشتراک گذاری شده broadcast میشود اما جهت حفظ داده های خصوصی هر کاربر از استراق سمع سایر کاربران ،داده ها در این تکنولوژی رمزنگاری می شوند.گرچه فناوری های دیگری نیز قادر هستند زمینه FTTH (فیبر تا منازل) را فراهم کنند اما بطور کلی تکنولوژی GPON قوی ترین کاندیدا برای استفاده گسترده می باشد.
Passive Optical Network (PON ) در واقع شکلی از شبکه های فیبر نوری است که میزان فیبر نوری و سایر تجهیزات مربوط به آن و تعداد دفاتر در ارتباط با end-user ها را نسبت به معماری Peer-to-Peer کاهش می دهد.


با توجه به میزان استفاده بسیار کاربران از موبایل برای انجام کارهای روزمره خود نظیر جستجو در وب و خرید کالا و خدمات مورد نیاز خود امروزه برای هر شغلی لازم می باشد تا نسخه موبایلی برای کاربران خود طراحی نمایید. طراحی نسخه موبایلی را می توان به دو صورت طراحی سایت با قابلیت سازگاری با موبایل و یا به اصطلاح ریسپانسیو و روش دوم ساخت برنامه موبایل برای سیستم های مختلف در نظر گرفت. در این مقاله ما این دو روش و مزیت ها و کمبودهای هر دو را بیان می نماییم. یک شرکت کدام روش را می بایست انتخاب نماید و حتی ممکن است لازم باشد هر دو روش انجام شود.
مزیت ها و معایب وب سایت ریسپانسیو
طراحی سایت ریسپانسیو بر اعتقاد گوگل بهترین راه حضور در موبایل می باشد زیرا تنها با یک کنترل پانل کافی است مطالب وب سایت موبایلی و کامپیوتری خود را به روز رسانی نمایید. همچنین لازم نیست برای هر سیستم عامل موبایلی یک نرم افزار جداگانه بنویسید و کافی است وب سایت موبایلی شما در سایز های مختلف صفحه و همچنین مرورگرهای مختلف بررسی گردد. تنها عیبی که وب سایت سازگار با موبایل دارد آن است که در صورتی که اینترنت کاربر متصل نباشد کاربر قادر نخواهد بود محتوای وب سایت را مشاهده نماید. برای حل مشکل عدم اتصال کاربر به اینترنت پیشنهاد می گردد صفحات ثابت وب سایت به در برنامه موبایلی کار شود تا کاربر زمانی که نیاز داشت به اطلاعات اولیه شما دسترسی پیدا نماید بتواند با مرور صفحات برنامه موبایل آن را مطالعه نمایید. برای ساخت نسخه موبایلی وب سایت به صورت ریسپانسیو و یا تبدیل وب سایت فعلی به سایت سازگار با موبایل با کارشناسان دارکوب تماس حاصل فرمایید. همچنین پس از راه اندازی وب سایت از طریق وب سایت های appypie و appsgeyser و como و webappgenerator می توانید برنامه موبایل وب سایت خود را به صورت رایگان ایجاد نمایید. پس از ایجاد برنامه کافی است آن را در سایت های به اشتراک گذاری برنامه موبایل بارگذاری نمایید.
مزیت ها و معایت برنامه موبایل
یکی از معایب برنامه موبایل آن است که هزینه پیاده سازی آن از وب سایت ریسپانسیو بالاتر می باشد و شما برای هر سیستم عامل موبایلی می بایست یک برنامه جداگانه بنویسید. مثلا می بایست یک برنامه برای IOS و یک برنامه برای اندروید داشته باشید و پیاده سازی هر یک از این برنامه ها هزینه جداگانه دارد. مزیت برنامه موبایلی عدم نیاز آن به اینترنت می باشد و کاربر قادر خواهد بود بدون نیاز به اینترنت مطالب شما را مطالعه نماید. البته همیشه می بایست نسخه های جدید نرم افزار خود را در محلی برای دانلود قرار دهید تا کاربران بتوانند در صورت نیاز نرم افزار خود را به روز رسانی نمایند تا اطلاعات به روز شده شما را مشاهده نمایند. برای ایجاد برنامه (APP) های موبایل ساده می توانید از برنامه سازهای موبایل ذکر شده در بالا استفاده نمایید و برای ایجاد برنامه های پیچیده تر می بایست حتما با برنامه نویس اندرویید و IOS مشاوره نمایید.
شرکت طراحی سایت ،


ترجمه متن انگلیسی به فارسی ، ترجمه متن فارسی به انگلسی ،شامل لهجههای : کلیایی، فیلی، زنگنه، گورانی، قصری و ... است که جغرافیایش در کردستان ایران شامل استانهای کرمانشاه، کردستان، ایلام و بخشی از همدان و در حریم کردستان ( جنوب کردستان ) در شهرهای چون : خانقین، مندلی، زرباطیه، بدره، جسان، جلولا و دیگر مناطق پیوسته به آن میباشد.
گویش زازا-گوران( هورامی ):
شامل دو بخش زازاکی و هورامی است که از نظر جغرافیایی بسیار از هم دورند اما از نقطه نظر زبانی بسیار به هم نزدیکند و این نزدیکی شامل دستور زبان، دایره واژگان، طرز تلفظ واژگان و غیره اگرچه از نظر سازمان ایلی و جغرافیا هیچ پیوستگی باهم ندارند . منطقه جغرافیایی هورامی شامل مناطقی در استانهای کرمانشاه و کردستان در کردستان ایران و قسمتهایی از استان سلیمانیه در کردستان عراق میباشد . منطقه جغرافیایی زازاکی نیز در درسیم و بخشهایی از الازیغ، ارزنجان و دیاربکر میباشد .
گویش سورانی:
شامل لهجههای : مکری، بابانی، سورانی،گروسی،اردلانی و جافی است . و جغرافیای آن در حوزه حضور ایلات گویشور آن یعنی در کردستان عراق در استانهای اربیل، سلیمانیه، کرکوک، و شهرهای پیرامون آنها و در کردستان ایران در استانهای آذربایجان غربی و کردستان به مرکزیت سنندج میباشد .
گویش لکی:
شامل لهجههای چون : عثمانوند، جلالوند، چغلوندی، کاکاوندی و ... جغرافیای آن در کردستان ایران ، هرسین در استان کرمانشاه و مناطق و روستاهای اطراف آن، نورآباد، الشتر، کوهدشت و دلفان در استان لرستان، برخی مناطق استان ایلام را شامل میشود . باید اشاره داشت در برخی مناطق چون کوهدشت جمعیتهای لک و لر با هم در این جغرافیا زندگی میکنند .


در برخی دستهبندیها کردی به سه دسته اصلی شمالی، جنوبی و میانه تقسیم شده که خود شامل بیست و دو نوع گویش میباشد و هر گویش نوع نگارش و تلفظ خاصی دارد. تلاش برای یک زبان استاندارد برای کردی نتوانسته به موفقیتهای چشمگیری برسد.
ترجمه متون ، ، ترجمه فارسی به انگلیسی
شاخههای اصلی زبان کردی عبارتند از:
ترجمه متون انگلیسی ، ترجمه متن انگلیسی ، ، ترجمه متون تخصصی
کردی شمال-غرب:کرمانجی
کردی مرکز:سورانی
گویشهای جنوبی کردی:کرمانشاهی، کردی ایلامی، کلهری، و لکی.
زبان کردی سورانی در عراق زبان رسمی است در حالی که در کشور سوریه ممنوع است. تا اوت 2002 در ترکیه محدودیتهای شدیدی بر آن (کردی کرمانجی) اعمال میشد گرچه هنوز کاربرد آن در ترکیه محدود است . در ایران نیز در برخی رسانهها امکان استفاده از آن وجود دارد در حالی که استفاده از آن در نظام آموزشی دولتی هنوز صورت نپذیرفتهاست.
زبان کردی اخص را کرمانجی مینامند[نیازمند منبع] که خود لهجههای متعدد دارد مانند: مکری، سلیمانیهای، اردلانی، کرمانشاهی، بایزیدی، عبدویی، ملکشاهی، زندی. زبان کردی با دسته شمالی لهجههای ایرانی غربی بعض مشابهات دارد، و از زبانهای مهم دسته غربی بشمار میرود وصاحب اشعار و تصانیف، قصص و سنن ادبی است.


پیشینه و اصالت این زبان نیز گاهوبیگاه از سوی محققان، زبان شناسان، تاریخ نویسان و ... گاه مورد تردید و گاه مورد تائید بوده، بسیاری از محققان زبانشناس آن را بازمانده همان زبان مادی دانسته، برخی آن را مشابه اوستا می دانند و برخی دیگر به کلی ارتباط بین زبان کردی و زبان مادها را رد میکنند . اما واقعیت چیست ؟ آیا از مادها به عنوان یک ملت مقتدر که زمانی بر قسمتی از آسیا حکمرانی کردهاند قبیلهای هم بر جای نمانده ؟ جواب این سئوال در نوشتههای پروفسور ولادیمیر مینورسکی خاورشناس روسی است که میگوید : زبان کردی به طور قطع از ریشه زبان مادی است . و مینویسد : اگر کردها از نوادگان مادها نباشند، پس بر سر ملتی چنین کهن و مقتدر چه آمدهاست و این همه قبیله و تیره مختلف کرد که به یک زبان واحد و جدای از زبان دیگر ایرانیان تکلم میکنند؛ از کجا آمدهاند؟».ترجمه متن انگلیسی به فارسی ، ترجمه متن فارسی به انگلسی ،سایت ترجمه انگلیسی به فارسی ، تایپ فوری ، ترجمه فوری
این نظریه بعدها توسط ایلیا گرشویچ دیگر زبانشناس روسی بسط داده شد و وی اولین مدارک زبان شناختی را برای اثبات ریشه مادی زبان کردی مطرح کرد. جان لیمبرت خاورشناس آمریکایی? نیز معتقد است که مادها از اجداد کردها میباشند.
همچنین پروفسور گرنوت وینفور زبانشناس آلمانی، نیز اعتقاد دارد که اکثریت کسانی که امروزه به زبان کردی سخن می گویند به احتمال زیاد سابقاً از متکلمان به گویشهای زبان مادی بودهاند.
ترجمه متون ، ترجمه متون انگلیسی ، ترجمه متن انگلیسی ، ،
در مقابل، گارنیک آساتریان نیز معتقد است که تنها بازمانده زبان مادی شاید تاتی در آذربایجان و زبانهای مرکزی کاشان باشد». حال اینکه شبیهترین زبانها به زبان کردی، بلوچی، گیلکی، و تالشی هستند، این زبانها نیز چون زبان کردی متعلق به زیرگروه شمال غربی زبانهای ایرانی هستند و هیچ شباهت نزدیکی با شاخه زبانهای جنوب غربی ندارد که بتوان کردی را شبیه به زبانهای شاخه جنوب غربی به حساب آورد . ضمن اینکه دیگر زبانهای نزدیک به زبان کردی که زیرگروه جنوب غربی زبانهای ایرانی به شمار میآیند خود زبان فارسی را نیز شامل میشود.
بازدید دیروز : 14
کل بازدید : 455225
کل یاداشته ها : 435